最近外国の翻訳物やドラマの字幕に現れる翻訳を見てもう少し何とかならないのかと思うことがある。 専門的な文章が入った場合、専門知識のない翻訳者が翻訳したものなどは論外。見るも哀れな訳文になる。 自分の書くものは論文調のものになることが多い所為…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。